-
1 salir bien / salir mal
salir bien / salir malto turn out well / turn out badly -
2 salir bien librado
salir bien libradomit einem blauen Auge davonkommen -
3 salir bien parado
to come off well -
4 salir bien
v.1 to come out all right, to go right, to have success, to make out OK.Los planes claros salen bien Clear plans come out all right.2 to get good results, to be benefited by it.Me salió bien I got good results.3 to come out OK.Me salió bien la foto My picture came out OK.4 to have good luck with, to get good results with.Me salió bien el negocio I had good luck with the deal.* * *(v.) = go + wellEx. The move went well and only took 6 of the 10 days and 320 of the 500 volunteers scheduled.* * *(v.) = go + wellEx: The move went well and only took 6 of the 10 days and 320 of the 500 volunteers scheduled.
-
5 salir bien librado
-
6 salir bien parado
-
7 salir bien al final
(v.) = turn out + right in the endEx. We can, of course, ignore the problem and hope that it all turns out right in the end after all, that is what we are doing now.* * *(v.) = turn out + right in the endEx: We can, of course, ignore the problem and hope that it all turns out right in the end after all, that is what we are doing now.
-
8 salir bien
-
9 salir bien
• be benefited by it• come across well• come out all right• come through• get a good• get good results• get good results in• give a go to• give a good grade• go riding• go right ahead• have stock• have suffering• make gestures to• make good cheer• make out a form• make out an invoice• make out barely• make out one's case• make out with• pan out• succeed• turn out well -
10 salir bien de una prueba
• stand up to a testDiccionario Técnico Español-Inglés > salir bien de una prueba
-
11 salir bien en un examen
• pass along• pass an order toDiccionario Técnico Español-Inglés > salir bien en un examen
-
12 salir bien la cuenta
• have no match• have no peer• have no problem adding up the account• have no problem adding up the accounts• have no problem adding up the total• have no quarrel with -
13 salir bien librado
• come out unscathed• make out a form• make out an invoice -
14 salir bien parado
• come across well• come out all right• get off course• get off my back• turn out well -
15 salir bien parado de
• come well out of -
16 salir bien
• uspět (u zkoušky apod.)• zdařit se -
17 salir bien de un examen
• dobře dopadnout u zkoušky• dobře obstát u zkoušky• složit zkoušku -
18 salir bien en un examen
• obstát dobře u zkoušky -
19 salir bien librado
• dobře dopadnout• vyváznout se zdravou kůží -
20 salir bien librado de un trance
• vyváznout z nebezpečí bez pohromy
См. также в других словарях:
salir bien parado — salir con la reputación favorecida; terminar sin tacha propia en asunto turbio; resultar uno bien valorado; surgir sin daños de una situación difícil; resultar ileso; cf. quedar mal parado, quedar bien parado; el gobierno de la Michelle comenzó… … Diccionario de chileno actual
salir bien o mal librado — ► locución Salir beneficiado o perjudicado de un asunto: ■ tuvo suerte y salió bien librado de aquel sucio asunto … Enciclopedia Universal
Todo va a salir bien — Todo Va A Salir Bien, es el segundo disco en la carrera de Roque Valero posee 12 canciones, las cuales todas son compuestas por el y en este disco se da la participación especial de Franco De Vita: Lista de canciones Deja (3:13) Cuando Te Miro (4 … Wikipedia Español
salir bien o mal parado — ► locución coloquial Resultar beneficiado o perjudicado en un asunto: ■ intentó defraudar al fisco y salió mal parado … Enciclopedia Universal
salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… … Diccionario de la lengua española
salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
salir — v intr (Modelo de conjugación 8) I. 1 Pasar de la parte interior de algo a la exterior o de adentro hacia afuera: salir de la casa, salir del autobús, salir de una cueva, salir del mar 2 Partir de un lugar: salir de México, salir de Juchitán 3… … Español en México
salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… … Diccionario de chileno actual
Bien — (Del lat. bene.) ► sustantivo masculino 1 Cosa útil, beneficiosa o favorable: ■ el cambio de clima será un bien para su salud. 2 FILOSOFÍA Entidad abstracta que contiene en sí misma la perfección y está formada por todo lo considerado moralmente… … Enciclopedia Universal